ၿမန္မာ့ႏူိင္ငံေရးသမုိင္းစဥ္တစ္ေလ်ာက္တြင္ အမ်ိဳးသမီးမ်ားသည္ အၿခားေသာႏူိင္ငံမ်ားနည္းတူ ေရြး ေကာက္ခံကုိယ္စားလွယ္၊ မဲေပးသူ၊ ကုိယ္စားလွယ္ေလာင္း၊ ႏွင့္ တက္ၾကြႏူိးၾကားမႈရွိေသာ ႏူိင္ငံသားမ်ားအၿဖစ္ၿဖင့္ ပါ၀င္ေနခဲ့ၾကသည္။ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ၾကားၿဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲအၿပီးရရွိေသာ ကိန္းဂဏန္း မ်ားအရ ၿပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္ႏွင့္ ၿပည္နယ္ ႏွင့္တုိင္းေဒသၾကီးလႊတ္ေတာ္ ႏွစ္ရပ္ စလုံး၌ အမ်ိဳးသမီးလႊတ္ေတာ္ကုိယ္စားလွယ္ ၅၃ ဦး (၄.၆%) ပါ၀င္ၿပီး ၿပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္တြင္ ၂၅ ဦး (၇.၈%)၊ အမ်ိဳးသားလႊတ္ေတာ္တြင္ ၄ ဦး (၂.၄%)၊ ၿပည္နယ္ႏွင့္ တုိင္းေဒသၾကီး လႊတ္ေတာ္ တြင္ ၂၄ ဦး (၃.၆%) ရွိသည္ၿဖစ္ရာ က်ားမတန္းတူညီမွ်ေရးအတြက္ အနိမ့္ဆုံးလုိအပ္ခ်က္ၿဖစ္ သည့္ အၿပည္ၿပည္ဆုိင္ရာ စံႏႈန္း ၃၀% ၿပည့္မွီရန္ မ်ားစြာလုိပါေသးသည္ […]
• • •On 8 November, up to 32 million Burmese voters will elect representatives to fill 1,171 seats in the National and State/ Division Parliaments. Ninety one political parties will compete for 75% of seats in the legislature, while 25% remain reserved for the Tatmadaw. Despite official promises of a “free and fair” election, multiple flaws continue to undermine the credibility of the process […]
• • •The Burmese authorities have failed to implement most of the recommendations from previous United Nations General Assembly (UNGA) resolutions, despite recent ones being adopted by consensus, in particular Resolution 69/248 adopted in 2014. The information presented in this briefer refers directly to the language proposed for the 2015 UNGA Resolution. In 2015, authorities continued to either fail to address, or collude in serious human rights violations, and took steps to undermine the possibility of ‘free and fair’ elections on 8 November […]
• • •When the people of Burma go to the polling stations on November 8th, for the first time since independence the majority of Rohingya will not be allowed to vote. In another first, as all Rohingya candidates for the national parliament were rejected by the Union Election Commission (UEC), there will be no Rohingya MPs in Parliament […]
• • •The SHRF strongly condemns the escalated attacks in the past week by the Burma Army against the Shan State Progress Party/Shan State Army (SSPP/SSA) in central Shan State, involving indiscriminate shelling and shooting of civilians. The attacks have caused displacement of over 6,000 civilians from 22 villages in three townships since early October […]
• • •On 8 November 2015, Burma’s electorate will vote for the representatives who will sit in Parliament from 201b to 2021. The polls are anticipated to usher in a Parliament that will be markedly different from the body that was installed as a result of the November 2010 election and the April 2012 by–elections […]
• • •Myanmar’s General Elections being held on 8 November 2015 will determine the Assembly of the Union (Pyidaungsu Hluttaw) which comprises of the Lower House of Parliament (People Assembly, Pyithu Hluttaw) and the Upper House of Parliament (National Assembly, Amyotha Hluttaw) as well as the regional assemblies of the fourteen states and regions […]
• • •ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ၂၀၁၀ ခုႏွစ္ေနာက္ပုိငး္မွစတင္၍ ျဖစ္ေပၚလွ်က္ရွိေသာ ဒီမုိကေရစီအသြင္ကူး ေျပာင္းမႈဟူသည့္ေအာက္ ၌ႏုိင္ငံေရးအာဏာ၏ အခန္းက႑အားပို၍ အေလးထားလာၾကသည္းအေဘာရွိသည္ […]
• • •ယခု အစီစဥ္ခံစာသည္ ၂၀၁၁-၂၀၁၅ ခုႏွစ္အတြင္း ျမန္မာ့တပ္မေတာ္ ႏွင့္ တုိင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္အဖဲြ႔မ်ား အၾကားျဖစ္ပြားခဲ့ေသာ ပဠိပကၡမ်ားေၾကာင့္ လူ႔အခြင့္အေရးဆုံးရႈံးမႈမ်ားကို ကခ်င္ျပည္နယ္အေျခစိုက္ United Rights Group ( URG) မွ မွတ္တမ္းျပဳစုေရးသားထားျခင္းျဖစ္ပါသည္။ ဤအစီရင္ခံစာသည္ ေျမယာသိမ္းဆည္းမႈ စေသာလူ႔အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖာက္မႈမ်ား ပါ၀င္မႈ မရွိပါ […]
• • •This report was researched and written collaboratively by Dawei Civil Society Organizations and documents the environmental and social impacts of the Ban Chaung coal mining project in Dawei District of Myanmar’s Tanintharyi Region. Based on desk research, interviews with villagers, and direct engagement with companies and government, it exposes how the project was pushed ahead despite clear opposition from the local community […]
• •