၂၀၁၅ ခုႏွစ္ ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရးအေျခအေနသည္ အေျပာင္းအလဲအတြက္ အလွည့္အေျပာင္းမ်ားျဖင့္ ျပည့္ႏွက္လွ်က္ရွိၿပီး အေထြေထြေရြးေကာက္ပြဲအား ႏိုဝင္ဘာလ (၈) ရက္ေန႔တြင္ က်င္းပျပဳလုပ္ေတာ့မည္ျဖစ္သည္။ ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္အေနျဖင့္ ၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပံုအေျခခံဥပေဒကို လက္မခံေသာ္လည္း အဖိႏွိပ္ခံျမန္မာလူထုတစ္ရပ္လံုးႏွင့္ ရခိုင္ျပည္သူမ်ားအတြက္ ျပည္သူ႔ဆႏၵသေဘာထားႏွင့္အညီ ေရြးေကာက္တင္ေျမႇာက္ထားျခင္းခံရေသာ ျပည္သူ႔ကိုယ္စားလွယ္မ်ားျဖင့္ ဖြဲ႔စည္းထားသည့္အစိုးရတစ္ရပ္အား ယခုက်င္းပမည့္အေထြေထြ ေရြးေကာက္ပြဲမွတစ္ဆင့္ ထြက္ေပၚလာရန္ သံုးသပ္ေမွ်ာ္လင့္ပါသည္ […]
• • •သေဘာထားေၾကညာခ်က္ ျမန္မာဘာသာကို ဤေနရာတြင္ ေဒါင္းလုပ္ရယူႏိုင္ပါသည္။
• • •ယေန႔သည္ ကမာၻ႔ဒီမိုကေရစီလူငယ္မ်ားေန႔ ျဖစ္ပါသည္။ ေက်ာင္းသားလူငယ္ မ်ား၏ ဒီမုိကရက္တစ္ အေတြးအေခၚပိုင္းဆုိင္ရာဗဟုသုတမ်ား၊ လူငယ္အစုအဖြဲ႔မ်ား အခ်င္းခ်င္း ပူးေပါင္းလုပ္ေဆာင္မႈမ်ားကို တုိးျမင့္လာေစရန္ႏွင့္ ခက္ခဲေသာ နိုင္ငံေရး အေျခအေနမ်ားကို ရင္ဆိုင္ေျဖရွင္းၿပီး တိုးတက္ဖြံ႔ၿဖိဳးလာေစရန္ ႏုိင္ငံတကာ စုစည္း ညီညြတ္မႈ ကြန္ယက္မ်ားမွ ေပၚေပါက္လာရျခင္း ျဖစ္ပါသည္[…]
• • •၁။ ၂၀၁၁ ခုႏွစ္၊ ၾသဂုတ္လ (၁၈) ရက္ေန႔တြင္ ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတ ဦးသိန္းစိန္မွ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဆြးေႏြးရန္ ဖိတ္ေခၚခဲ့သည့္အခ်ိန္မွစ၍ မိမိတို႔ တိုင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္ေတာ္လွန္ေရးအဖဲြ႔အစည္းမ်ားသည္ ျပည္နယ္အဆင့္၊ ျပည္ေထာင္စုအဆင့္ အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးစာခ်ဳပ္ (Bilateral Agreement) မ်ားကို ႏွစ္ဖက္လက္မွတ္ေရးထိုးႏိုင္ခဲ့ၾကပါသည္ […]
• • •ယေန႔ကာလသည္ ျပည္ေထာင္စုျမန္မာႏိုင္ငံအတြက္ အလြန္အေရးၾကီးေသာ ကာလတစ္ခုျဖစ္သည္။ ျပည္တြင္းျငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္တစ္ႏိုင္ငံလုံး ပစ္ခတ္တိုက္ခုိက္မႈမ်ား ရပ္ဆုိင္းေရးစာခ်ဳပ္ကို လက္မွတ္ေရးထုိးခဲ့ေသာ ကာလတစ္ခုလည္းျဖစ္ပါသည္[…]
• • •Our First Karen President in history never signed to be a part of Burma, or a part of a Union to gain the Independence of Burma from the British. (Neither did the Arakan, Mon or Karenni) […]
• • •The Peace Support Group ( PSG) welcomes the first signing of the Nationwide Ceasefire Accord ( NCA) by the political and military leadership of several armed groups, the Government and the Tatmadaw in Nay Pyi Taw […]
• • •Shan Community Based Organisations (CBOs) are gravely concerned at the current offensive by Naypyidaw troops against Shan ceasefire territories in four townships of central Shan State, which has displaced over 1,500 villagers so far […]
• • •The United States commends all sides for their ongoing efforts to bring an end to the longest running civil conflict in the world. The signing of the text of the Nationwide Ceasefire Agreement ( NCA) by the government and eight ethnic armed groups is a critical first step in a long process of building a sustainable and just peace in Burma. We recognize that some groups were not able to sign today, and we understand and respect their concerns. We welcome their commitment to continue discussions within their communities and with the government about the necessary conditions for signing at a future date, and we urge the government to engage constructively in a dialogue with these groups to pursue a more inclusive peace […]
• • •This Nationwide Ceasefire Agreement, between the Government of the Republic of the Union of Myanmar and the Ethnic Armed Organizations, recognizes, reinforces, and reaffirms all previous agreements between the Government of the Republic of the Union of Myanmar and the Ethnic Armed Organizations. This agreement also aims to secure an enduring peace based on the principles of dignity and justice, through an inclusive political dialogue process involving all relevant stakeholders […]
• • •